Home > Приїхали > Повна історія українського гімну. Здавалося б, причому тут Наполеон?

Повна історія українського гімну. Здавалося б, причому тут Наполеон?

Апрель 21st, 2014

Як відомо, державний гімн України, затверджений в 1993 році, в перекладі з українського починається так:

Ще не померла України і слава, і воля
Ще нам, брати молоді, посміхнеться доля.
Зникнуть наші вороги, як роса на сонці.
Пануватимемо і ми, брати, на своїй сторононьці.

Багатьох, як правило, дивує, чому у гімну такий депресивний початок? Чому раптом Україна «ще не померла»?

Розпочнемо з того, звідки взявся текст українського гімну. Цей перекладення вірша «Ще не вмерла Україна» 1862 роки авторства поета Павла Платоновича Чубинского. Що цікаво, написав він цей вірш практично за один вечір на студентській гулянці з сербами(йому самому були тоді 23 роки). Зокрема, представляє інтерес наступна строфа з цього вірша:

Ой Богдані, Богдані
Славний наш гетьмане!
На-що віддав Украіну
Москалям поганим?!
Щоб вернути іі честь,
Ляжем головами,
Назвимося Украіни
Вірними синами!

Що характерно, «москалі погані» в остаточну редакцію гімну України толерантно не увійшли. Проте, якщо ви думаєте, що це усе, то помиляєтеся.

Річ у тому, що вірш Чубинского дивовижним чином схоже на так званий «Марш Домбровского», написаний в 1797 поляком Юзефом Вибицким. Зокрема, перші рядки цього маршу в перекладі з польського звучать так:

Ще Польща не загинула,
Якщо ми живі.
Все, що відняло вражою силою,
Шаблею повернемо.

Нічого не нагадує? Тобто депресивний початок гімну України - зовсім не про Україну. Йшлося про Польщу, розділену в ті часи між Росією, Австрією і Пруссією. Що дещо відрізняється від сучасної України, яку радянська влада, навпаки, присмачила поруч історично російських регіонів, а також Кримом.

І так, якщо хто ще не здогадався - саме марш Домбровского в 1927 році став державним гімном Польщі.

Але і це ще не усе! Якщо ми прочитаємо марш Домбровского, то несподівано наштовхнемося на такі рядки:

Перейдемо Віслу, перейдемо Варту,
Будемо поляками.
Дав приклад нам Бонапарт
Як повинні ми перемагати.

У будь-якого жителя Росії подібні вірші викличуть сміх навпіл з подивом. Наполеон Бонапарт? Дав приклад перемагати? Як це?

А дуже просто. Річ у тому, що марш Домбровского був написаний якраз за часів наполеонівських воєн. А сам поет Юзеф Вибицкий мав пряме відношення до формування польських легіонів, що служили в армії Наполеона. Що характерно, у поляків був в цьому свій інтерес — вони розраховували за допомогою Наполеона зібрати Польщу воєдино. Таким чином, рядки про перемоги Бонапарта має під собою сенс — в ті часи армія Наполеона дійсно здавалася непереможною. Напрочуд тут інше: ці рядки так і включили без змін в сучасний варіант гімну Польщі, хоча мені важко уявити, що відчувають поляки, коли виконують такий знущальний над ними самими гімн.

Разом. Як ми з'ясували, гімн держави Україна є третьосортне перекладення маршу, який, можливо, наспівували польські легіонери у складі армії Наполеона, б'ючись проти Росії. Мені здається, що така довга і звивиста історія українського гімну краще за будь-яку іншу аналогію характеризує саму суть проекту «Держава Україна».




Приїхали

Comments are closed.
А ви шо думали?